หากเราทำงานร่วมกับคนญี่ปุ่นหรือมีโอกาสต้องพูดคุยกับคนญี่ปุ่น หลายครั้งเราอาจจำเป็นต้องถามถึงเวลาว่างหรือเวลาที่สะดวกเพื่อพูดธุระของเรา โดยมารยาทแล้วการจะพูดธุระของตัวเองออกไป ชาวญี่ปุ่นจะนิยมมองหาจังหวะที่เหมาะสม และเกริ่นถามด้วยประโยคที่ไม่เป็นการพูดตรงจนเกินไป
มองหาจังหวะดี ๆ ก่อนที่จะถามคำถาม
คงไม่ดีแน่หากเราเข้าไปคั่นกลางระหว่างช่วงเวลาสำคัญที่คนญี่ปุ่นกำลังใช้ความคิดตัดสินใจในเรื่องยาก ๆ ดังนั้น การมองหาจังหวะที่เหมาะสมในการตั้งคำถามก็เป็นเรื่องสำคัญเช่นกัน เพื่อให้คุณสามารถใช้ภาษาได้อย่างมืออาชีพ ไม่ใช่แค่หลักภาษา แต่การอ่านบรรยากาศก็เป็นองค์ประกอบสำคัญที่ช่วยเสริมภาพลักษณ์ของการเป็นมืออาชีพได้เช่นกัน
เวลาไหนที่ไม่ควรถามคำถาม ?
อย่าโพล่งคำถามออกไปทันทีที่ต้องการ ให้คุณมองหาจังหวะที่เหมาะสมในการถามคำถามเสียก่อน โดยหลีกเลี่ยงช่วงเวลาดังต่อไปนี้
-
หลีกเลี่ยงช่วงเวลาที่กำลังทำกิจกรรมบางอย่าง
ยกตัวอย่างเช่น รับประทานอาหาร คุยโทรศัพท์ ต้อนรับลูกค้า หรืออยู่ในระหว่างการสนทนา การเข้าไปขัดขวางในขณะที่หัวหน้าหรือเพื่อนร่วมงานกำลังทำธุระสำคัญเหล่านี้อาจะทำให้ถูกมองว่าไม่เป็นมืออาชีพ
แนะนำให้อ่าน : มารยาทในที่ทำงานแบบญี่ปุ่น ประโยคควรรู้หากต้องทำงานร่วมกับคนญี่ปุ่น!
-
อย่าถามเมื่ออีกฝ่ายกำลังเตรียมตัวเลิกงาน
เก็บคำถามมาตั้งนาน แต่กลับรวบรวมความกล้าได้ ก็ต่อเมื่ออีกฝ่ายเก็บของเตรียมตัวจะกลับบ้าน ไม่ว่าใครก็ต้องการเวลาพักผ่อนเมื่อถึงเวลาเลิกงาน หลีกเลี่ยงการตั้งคำถามที่จะทำให้รบกวนเวลาส่วนตัวของผู้อื่นจะดีกว่า
-
วางสายจากโทรศัพท์ปั๊บ ถามปุ๊บ
หลังจากวางสายโทรศัพท์ทันที เป็นช่วงเวลาที่ยังไม่ควรรีบเข้าไปถาม ควรให้อีกฝ่ายเปลี่ยนอิริยาบถจากบทสนทนาทางโทรศัพท์เมื่อสักครู่นี้ก่อนจึงค่อยเข้าไปถาม
-
ตอนที่อารมณ์ไม่ดี
หากอีกฝ่ายกำลังอยู่ในอารมณ์ขุ่นมัว คำถามที่ได้ยินอาจทำให้เกิดความรู้สึกไม่พอใจมากขึ้นกว่าเดิม รอให้อารมณ์ดีสักหน่อยแล้วค่อยเข้าไปถามใหม่เถอะนะ
-
กฎทุกข้อย่อมมีการยกเว้น
แน่นอนว่าการอ่านบรรยากาศเป็นเรื่องสำคัญ แต่หากเป็นเรื่องเร่งด่วนที่รอไม่ได้ ก็ควรจะรีบเข้าไปแจ้งทันที อย่าปล่อยทิ้งไว้เพราะจะทำให้การแก้ไขล่าช้า
(อ้างอิงข้อมูลบางส่วนจาก Links Service)
พร้อมแล้วก็เข้าไปถามกันเลย!
หากเตรียมทุกอย่างพร้อมแล้ว ต้องการถามว่า “คุณว่างมั้ย” หรือ “คุณมีเวลามั้ย” เป็นภาษาญี่ปุ่น ให้นำประโยคต่อไปนี้ใช้สำหรับเกริ่นก่อนพูดธุระได้เลย
หลีกเลี่ยงการถามว่า “ว่างไหม” ในการทำงานกับคนญี่ปุ่น
ในเมื่อทุกคนต่างมีหน้าที่รับผิดชอบ การถามคนญี่ปุ่นว่า “ว่างไหม” โดยการถามตรง ๆ ว่า 暇ですか。(หิมะเดสกะ – ひま= ว่าง) อาจเป็นทางเลือกที่ไม่ดีเท่าไหร่ เพราะ 暇 คำนี้แสดงถึงความรู้สึกว่าง เบื่อ ไม่มีอะไรทำแก้เซ็ง จึงไม่นิยมใช้ในการทำงาน แต่จะนิยมใช้พูดคุยกันในหมู่เพื่อนฝูงมากกว่า ตัวอย่างเช่น
ข้อสรุป
การตั้งคำถามแก่คนญี่ปุ่นว่า “ว่างไหม” สามารถทำได้หลากหลายรูปแบบ มีรูปประโยคที่สามารถใช้ได้ตามความสะดวกและระดับความสุภาพที่ต้องการ เราได้นำเสนอตัวอย่างบางส่วนของประโยคคำถามที่คุณสามารถนำไปใช้ได้ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการทำงาน แต่นอกจากการจดจำประโยคแล้ว การคำนึงถึงสถานการณ์และช่วงเวลาในการใช้งานที่เหมาะสมจะทำให้คุณดูเป็นมืออาชีพมากยิ่งขึ้น หากสนใจเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์กับเรา สามารถติดต่อสอบถามรายละเอียดคอร์สต่าง ๆ ได้ผ่านทางเพจเรียนภาษาญี่ปุ่นกับเอริได้เลย